Findings of the 2014 Workshop on Statistical Machine Translation
نویسندگان
چکیده
This paper presents the results of the WMT14 shared tasks, which included a standard news translation task, a separate medical translation task, a task for run-time estimation of machine translation quality, and a metrics task. This year, 143 machine translation systems from 23 institutions were submitted to the ten translation directions in the standard translation task. An additional 6 anonymized systems were included, and were then evaluated both automatically and manually. The quality estimation task had four subtasks, with a total of 10 teams, submitting 57 entries.
منابع مشابه
The UA-Prompsit hybrid machine translation system for the 2014 Workshop on Statistical Machine Translation
This paper describes the system jointly developed by members of the Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics at Universitat d’Alacant and the Prompsit Language Engineering company for the shared translation task of the 2014 Workshop on Statistical Machine Translation. We present a phrase-based statistical machine translation system whose phrase table is enriched with information obtain...
متن کاملAn English-Assamese Machine Translation System
Al-Onaizan,Y. et-al, "Distortion models for statistical machine translation" , In Proceedings of ACL-COLING, July 2006,pp. 529 . . 536. Birch, A. et-al, "Constraining the phrase-based,joint probability statistical translation model", In Proceedings of HLTNAACL Workshop on Statistical Machine Translation, April 2006, pp 154 . . 157. Brown, P. F. et-al, "The mathematics o...
متن کاملThe RWTH Aachen German-English Machine Translation System for WMT 2014
This paper describes the statistical machine translation (SMT) systems developed at RWTH Aachen University for the German→English translation task of the ACL 2014 Eighth Workshop on Statistical Machine Translation (WMT 2014). Both hierarchical and phrase-based SMT systems are applied employing hierarchical phrase reordering and word class language models. For the phrase-based system, we run dis...
متن کاملSystem Description: Dependency-based Pre-ordering for Japanese-Chinese Machine Translation
This paper describes the Beijing Jiaotong University Japanese-Chinese machine translation system which participated in the 1st Workshop on Asian Translation (WAT 2014). We propose a preordering approach based on dependency parsing for Japanese-Chinese statistical machine translation (SMT). Our system achieves a BLEU of 24.12 and a RIBES of 79.48 on the Japanese-Chinese translation task in the o...
متن کاملA new model for persian multi-part words edition based on statistical machine translation
Multi-part words in English language are hyphenated and hyphen is used to separate different parts. Persian language consists of multi-part words as well. Based on Persian morphology, half-space character is needed to separate parts of multi-part words where in many cases people incorrectly use space character instead of half-space character. This common incorrectly use of space leads to some s...
متن کامل